Keine exakte Übersetzung gefunden für إشارة ومضية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إشارة ومضية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero nunca lo sabremos porque la señal murió hace más de una semana.
    لكنّنا لن نعرف ابداً لأن الأشارة توقفت منذ أسبوع مضى
  • No esperas a la luz, ¿verdad? Sólo sigues adelante. Bien, ¡lo siento!
    أنتِ لا تنتظرين الإشارة, هَه؟ !تستمرين بالمضي قدماً فقط. حسناً. آسف
  • Bossano (Líder de la oposición en el Parlamento de Gibraltar) recuerda que hace 40 años los representantes electos de su pueblo dijeron al Comité que la nueva Constitución que entraría en vigor en 1964 sería el paso final antes de la plena descolonización de Gibraltar.
    السيد بوسّانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق): أشار إلى مضي أربعين عاما منذ أن قام ممثلو شعبه المنتخبون بإخبار اللجنة بأن الدستور الجديد الذي يبدأ سريانه في عام 1964 سيشكل الخطوة الأخيرة قبل الإنهاء التام لاستعمار جبل طارق.
  • Aprovecho esta oportunidad para reiterar el firme empeño del Camerún, que consta en el informe, de “hacer avanzar el proceso de conformidad con el fallo de la Corte Internacional de Justicia”.
    وأود أن أغتنم هذه الفرصة للتأكيد من جديد على تصميم الكاميرون الأكيد، والواقع أن التقرير أشار إلى ذلك، على ”المضي قدما بالعملية وفقا لحكم محكمة العدل الدولية“.
  • En la declaración se recuerda que han transcurrido más de 21 años desde que se detuvieron a numerosos jóvenes sin acusación de delito alguno, excepto el de defender la dignidad y la libertad de su pueblo.
    وأشار هذا البيان إلى مضي ما يزيد عن أكثر من واحد وعشرين عاما على اعتقال بعض من شباب الجولان دون ذنب سوى دفاعهم عن كرامتهم وحرية شعبهم وعن وجودهم وعن انتمائهم.
  • El Grupo de Río, cuyos miembros forman parte de la primera zona libre de armas nucleares, establecida hace ya 40 años, hace un llamado para que los Estados poseedores de estas armas ofrezcan señales claras de compromiso para avanzar en la reducción de sus arsenales, haciendo hincapié en la responsabilidad que tienen estos Estados en la aplicación de medidas de desarme y no proliferación.
    وتدعو مجموعة ريو، التي يشكل أعضاؤها جزءا من أول منطقة خالية من الأسلحة النووية، أنشئت قبل أكثر من 40 سنة، الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إرسال إشارات واضحة على التزامها بالمضي قدما في تخفيض ترساناتها، وتؤكد على مسؤولية تلك الدول عن تنفيذ التدابير المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.